Le mot vietnamien "lom khom" signifie se courber ou être courbé, principalement en ce qui concerne le dos. C'est un terme qui décrit une posture où le corps est incliné vers l'avant, souvent en raison de la fatigue ou d'une position inconfortable.
"lom khom" est utilisé pour décrire une action ou une posture. Par exemple, on peut dire que quelqu'un marche en se courbant, ce qui indique qu'il n'est pas droit mais penché en avant.
Dans un contexte plus figuré, "lom khom" peut également être utilisé pour décrire une personne qui se soumet ou qui fait preuve d'humilité, en se courbant devant une autorité ou dans une situation difficile.
Le mot "lom khom" peut être associé à d'autres termes pour enrichir le vocabulaire. Par exemple : - "Cúi xuống" : qui signifie également "se pencher" mais peut être utilisé dans des contextes légèrement différents, comme se pencher pour ramasser quelque chose. - "Người lom khom" : peut être utilisé pour désigner une personne qui a l'habitude de se courber, souvent en raison de son âge ou d'une condition physique.
Bien que "lom khom" se réfère principalement à une posture courbée, il peut avoir des connotations différentes selon le contexte. Dans certaines situations, il peut évoquer la faiblesse ou la soumission, tandis que dans d'autres, il peut simplement décrire une posture physique.
Parmi les synonymes et expressions similaires, on peut trouver : - "Cúi" : qui signifie aussi "se pencher". - "Ngả" : qui peut signifier "se pencher" ou "s'incliner".